Pārlekt uz galveno saturu

Gaudeamus igitur (no latīņu val. – gavilēsim, līksmosimies) plašāk zināma kā studentu dziesma gan Latvijā, gan pasaulē. Tās pirmsākumi meklējami 13. gadsimtā, taču mūsdienās dziesma kļuvusi par daudzu Eiropas universitāšu neoficiālo himnu.

Tā aicina baudīt jaunību, godināt studentu dzīvi, kā arī atcerēties par katra mirstīgumu un cieņu pret skolotājiem, universitāti un valsti. Dziesmas tradicionālajā versijā ir desmit pantu, taču RSU izlaidumos, imatrikulācijas ceremonijā un citos studentu akadēmiskajos pasākumos dzied trīs pantus.

 

Dziesmas video

 

Dziesmas notis un vārdi

Lyrics and score of Gaudeamus igitur

Lejupielādēt notis (jpg)

Dziesmas teksts latīņu un latviešu valodā
Dziesmu latviešu valodā 1958. gadā atdzejojis Kārlis Straubergs.

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus.
Post jucundam juventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.

Gavilēsim vēl arvien,
Jauni cik vēl esam,
Līdz ar jauko jaunību,
Līdz ar skaudro vecumu,
Piederēsim zemei.

Vivat academia!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet
Vivant membra quaelibet
Semper sint in flore.

Sveicam akadēmiju,
Sveicam profesorus,
Sveicam katru savējo,
Sveicam visus savējos
Tie lai zied un zaļo!

Vivat et respublica
et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas
Quae nos hic protegit.

Sveicam mūsu brīvvalsti,
Un kas tajā valda,
Sveicam visus pilsoņus,
Un mecenātus devīgos,
Kas mums atbalstot palīdz