.
Policijas profesionālā retorika
Studiju kursa apraksts
Kursa apraksta statuss:Apstiprināts
Kursa apraksta versija:7.00
Kursa apraksta apstiprināšanas datums:02.02.2024 12:29:52
Par studiju kursu | |||||||||
Kursa kods: | JF_303 | LKI līmenis: | 6. līmenis | ||||||
Kredītpunkti: | 2.00 | ECTS: | 3.00 | ||||||
Zinātnes nozare: | Tiesību zinātnes | Mērķauditorija: | Personu un īpašuma aizsardzība | ||||||
Studiju kursa vadītājs | |||||||||
Kursa vadītājs: | Ilze Cīrule | ||||||||
Studiju kursa īstenotājs | |||||||||
Struktūrvienība: | Sociālo zinātņu fakultāte | ||||||||
Struktūrvienības vadītājs: | |||||||||
Kontaktinformācija: | Dzirciema iela 16, Rīga, szfrsu[pnkts]lv | ||||||||
Studiju kursa plānojums | |||||||||
Pilns laiks - 1. semestris | |||||||||
Lekcijas (skaits) | 12 | Lekciju ilgums (akadēmiskās stundas) | 2 | Kopā lekciju kontaktstundas | 24 | ||||
Nodarbības (skaits) | 4 | Nodarbību ilgums (akadēmiskās stundas) | 2 | Kopā nodarbību kontaktstundas | 8 | ||||
Kopā kontaktstundas | 32 | ||||||||
Nepilns laiks - 1. semestris | |||||||||
Lekcijas (skaits) | 4 | Lekciju ilgums (akadēmiskās stundas) | 2 | Kopā lekciju kontaktstundas | 8 | ||||
Nodarbības (skaits) | 2 | Nodarbību ilgums (akadēmiskās stundas) | 2 | Kopā nodarbību kontaktstundas | 4 | ||||
Kopā kontaktstundas | 12 | ||||||||
Studiju kursa apraksts | |||||||||
Priekšzināšanas: | Prasmes un iemaņas lietot literāro valodu, priekšstats un zināšanas par aktuālāko valodas kultūrā, izpratne par tiesību zinātni, juridiskajiem tekstiem un darbu ar dokumentiem, terminoloģiju; priekšzināšanas loģikā, psiholoģijā. | ||||||||
Mērķis: | Sekmēt studējošo prasmes un iemaņas atlasīt informāciju, analizēt jau uzrakstītus dokumentus un veidot juridiskos tekstus, apgūstot juridisko tekstu rakstīšanas pamatus, tai skaitā attīstot juridisko tekstu jaunrades tehniku (līdztekus nostiprinot zināšanas juridiskajā terminoloģijā), skaidri, vienkārši un argumentēti izsakot domas pareizā latviešu valodā un ievērojot lietvedības prasības; palīdzēt un rosināt izprast tiesību aktu un dokumentu praktisko piemērošanu, uzmanību akcentējot uz biežāk sastopamajām kļūdām juristu runā un rakstos. Apgūt prasmes un iemaņas izstrādāt pārliecinošu un efektīvu uzstāšanos, kā arī novērtēt citas personas mutisko sniegumu un rakstiski veidoto tekstu. Attīstīt prasmes informāciju pasniegt precīzi, lakoniski un pārliecinoši, izmantojot pieejamos materiālus. Iespēju robežās atklāt vājākās vietas savā retorikā, uzlabot kontaktu un komunikāciju ar auditoriju (klientu). | ||||||||
Tēmu saraksts (pilna laika studijas) | |||||||||
Nr. | Tēma | Īstenošanas forma | Skaits | Norises vieta | |||||
1 | Praktiskās retorikas jēdziens. Izteiktā un rakstītā nozīme jurista profesionālajā darbībā. Monologs un dialogs jurista darbā. Juridiskā hermenētika. | Lekcijas | 3.00 | auditorija | |||||
2 | Vispārīgs juridisko tekstu izteiksmes raksturojums. Juridisko tekstu veidošanas principi. Loģikas un argumentācijas nozīme juridisko tekstu izstrādē. Juridiskā teksta ētika. Biežāk sastopamās juridiskās „lamatas”. Efektīvs teikums - pamats juridiskā teksta veidošanā. Termina nozīme. | Lekcijas | 4.00 | auditorija | |||||
3 | Publiskā runa, tās veidi. Vispārējie publiskās runas teikšanas un rakstīšanas pamati (priekšnosacījumi). Runas valodas, stila izvēle, iedarbības uz klausītāju veidi. Runas vērtējuma kritēriji. Runas tehnikas, tai skaitā - metafora, intriga, paradokss, dzeltenās preses princips. | Lekcijas | 2.00 | auditorija | |||||
Nodarbības | 1.00 | auditorija | |||||||
4 | Juridiskiem tekstiem aktuāli valodas jautājumi. Lingvomarketoloģija. Savai profesionālajai darbībai atbilstoša teksta sagatavošana un komunikācijas vadīšana. Savas retotikas novērtēšana un uzlabošana. | Lekcijas | 3.00 | auditorija | |||||
Nodarbības | 3.00 | auditorija | |||||||
Tēmu saraksts (nepilna laika studijas) | |||||||||
Nr. | Tēma | Īstenošanas forma | Skaits | Norises vieta | |||||
1 | Praktiskās retorikas jēdziens. Izteiktā un rakstītā nozīme jurista profesionālajā darbībā. Monologs un dialogs jurista darbā. Juridiskā hermenētika. | Lekcijas | 2.00 | auditorija | |||||
2 | Vispārīgs juridisko tekstu izteiksmes raksturojums. Juridisko tekstu veidošanas principi. Loģikas un argumentācijas nozīme juridisko tekstu izstrādē. Juridiskā teksta ētika. Biežāk sastopamās juridiskās „lamatas”. Efektīvs teikums - pamats juridiskā teksta veidošanā. Termina nozīme. | Lekcijas | 1.00 | auditorija | |||||
4 | Juridiskiem tekstiem aktuāli valodas jautājumi. Lingvomarketoloģija. Savai profesionālajai darbībai atbilstoša teksta sagatavošana un komunikācijas vadīšana. Savas retotikas novērtēšana un uzlabošana. | Lekcijas | 1.00 | auditorija | |||||
Nodarbības | 2.00 | auditorija | |||||||
Vērtēšana | |||||||||
Patstāvīgais darbs: | Grupu projekts, situāciju analīze, diskusijas un publiskās uzstāšanās sagatavošana. | ||||||||
Vērtēšanas kritēriji: | - mājas darbu izpilde; - eksāmens – rakstiska pārbaude; - lekciju apmeklējums ir obligāts; - semināru apmeklējums ir obligāts (ja tādi tiek plānoti); - students netiek pielaists pie eksāmena, ja nav iesniegti mājas darbi (noteiktajā laikā un noteiktajā kvalitātē), kā arī nav izpildīti semināros paredzētie darbi; - 25 % no kopējā vērtējuma veido dalība lekcijās un semināros, 25 % no kopējā vērtējuma veido mājas darbi, 50 % - sekmīgi nokārtots rakstisks eksāmens. | ||||||||
Gala pārbaudījums (pilna laika studijas): | Eksāmens (Rakstisks) | ||||||||
Gala pārbaudījums (nepilna laika studijas): | Eksāmens (Rakstisks) | ||||||||
Studiju rezultāti | |||||||||
Zināšanas: | Sekmīgas studiju kursa apguves rezultātā studenti izprot profesionālās retorikas būtību un lomu. Apgūstot programmu, studējošie izpratīs mūsdienīgas retorikas pamatprincipus, kā arī būs ieguvuši praktiskas iemaņas komunikācijas veidošanā un pratīs izvēlēties atbilstošākos retoriskos paņēmienus, piemēram, vārdu atkārtošana, sinonīmu izmantojums, dialektismi, žargons, nepabeigti teikumi, klusums, vārdu kārtības maiņa u.c.), valodas kultūru (valodas līdzekļu izmantojums, atbilstoši literārās valodas normai), runas tehniku (piemēram, darbs ar balsi, intonācija, dikcija, artikulācija, skaļums, diapazons, tembrs, elpošana, žesti, mīmika), proti, līdzekļus, lai maksimāli iedarbotos uz auditoriju. | ||||||||
Prasmes: | Spēj pielietot runas formas un runas satura mijiedarbības būtību; spēj pareizi veidot un prezentēt runu; orientēties un pielietot retorikas praktiskās – publikas uzmanības noturēšanas, komunikācijas barjeras un ’’lampu drudža’’ pārvarēšanas, metodes; spēj veikt runas pašanalīzi. | ||||||||
Kompetences: | Analizēt un novērtēt runu atbilstību labas runas principiem, kļūdu klātbūtni/neesamību tajās, šo runu kontekstu, kā arī patstāvīgi uzrakstīt un auditorijas priekšā uzstāties ar iepriekšminētajiem kritērijiem atbilstošu, prezentējošu vai argumentējošu runu, kas balstīta uz runas satura un formas mijiedarbības izpratni. | ||||||||
Bibliogrāfija | |||||||||
Nr. | Atsauce | ||||||||
Obligātā literatūra | |||||||||
1 | Apele, A. 2011. Prasme runāt publiski. Rīga: Zvaigzne ABC (Poligrāfists). | ||||||||
2 | Džohansens, S. un Broka, B. 2010. Juridiskā analīze un tekstu rakstīšana. Rīga. | ||||||||
3 | Grūtups, A. Krievijai netraucēs ne eiro, ne lats, ja tā izdomās uz šejieni sūtīt Pleskavas divīziju. Iegūts no: http://nra.lv/latvija/96343-grutups-krievijai-netrauces-ne-… sejieni-sutit-pleskavas-diviziju.htm | ||||||||
4 | Kaminska, G. 2000. Tiesu runas kā publiskas runas sagatavošana un izpildījums. Rīga. | ||||||||
5 | Kaminska, G. 2002. Tiesu runas problēmas. Rīga | ||||||||
6 | Krūmiņa, V. un Skujiņa, V. 2002. Normatīvo aktu izstrādes rokasgrāmata. Rīga. | ||||||||
Papildu literatūra | |||||||||
1 | Bariss, V. 2003. Darba burtnīca retorikā: metodiskie materiāli bakalauru un maģistru studijām /Voldemārs Bariss; Latvijas Lauksaimniecības universitāte. Sociālo zinātņu fakultāte. Filozofijas katedra. Jelgava: LLU. | ||||||||
2 | Eckardt, B. 2000. Fachsprache als Kommunikationsbarrire? Verständigungsprobleme zwischen Juristen und Laien / B. Eckardt. – Wiesbaden: Dt. Univ. Verl., S. 210. | ||||||||
3 | Forensic, J. 2004. Linguistics: An Introduction to Language, Crime and Law. - London-New-York: J., Forensic Linguistics: An Introduction to Language, Crime and Law. - London-New-York: Continum, – 4.-5. | ||||||||
4 | Wiesmann, E. 2004. Rechtsübersetzung und Hilfsmittel zur Translation. Wissenschaftliche Grundlagen und computergestützte Umsetzung eines lexikographischen Konzepts. Tübingen: Narr, S. 37. | ||||||||
5 | Ивакина, Н. 2007. Основы судебного красноречия (риторика для юристов). Москва: Юристъ, Iegūts no: http://royallib.com/read/ivakina_nadegda/osnovi_sudebnogo_k… Зарецкая, Е. 1998. Ри | ||||||||
Citi informācijas avoti | |||||||||
1 | www.likumi.lv www.mk.gov.lv |