.
Aptauju izstrāde un adaptācija zinātniski pētnieciskā darbā
Studiju kursa apraksts
Kursa apraksta statuss:Apstiprināts
Kursa apraksta versija:1.00
Kursa apraksta apstiprināšanas datums:28.08.2019 12:35:06
Par studiju kursu | |||||||||
Kursa kods: | LF_642 | LKI līmenis: | 7. līmenis | ||||||
Kredītpunkti: | 2.00 | ECTS: | 3.00 | ||||||
Zinātnes nozare: | Psiholoģija | Mērķauditorija: | Medicīnas tehnoloģijas; Zobārstniecība; Veselības vadība; Medicīnas pakalpojumi; Politikas zinātne; Sporta treneris; Informācijas un komunikācijas zinātne; Ārstniecība; Komunikācijas zinātne; Sabiedrības veselība; Māszinības; Dzīvās dabas zinātnes; Klīniskā farmācija; Tiesību zinātne; Sociālā labklājība un sociālais darbs; Personu un īpašuma aizsardzība; Sociālā antropoloģija; Rehabilitācija; Bioloģija; Civilā un militārā aizsardzība; Socioloģija; Psiholoģija; Tirgzinības un reklāma; Vadībzinātne; Tiesību zinātne; Pedagoģija; Farmācija; Uzņēmējdarbības vadība | ||||||
Studiju kursa vadītājs | |||||||||
Kursa vadītājs: | Jeļena Koļesņikova | ||||||||
Studiju kursa īstenotājs | |||||||||
Struktūrvienība: | RSU Liepājas filiāle | ||||||||
Struktūrvienības vadītājs: | |||||||||
Kontaktinformācija: | |||||||||
Studiju kursa plānojums | |||||||||
Pilns laiks - 1. semestris | |||||||||
Lekcijas (skaits) | 4 | Lekciju ilgums (akadēmiskās stundas) | 2 | Kopā lekciju kontaktstundas | 8 | ||||
Nodarbības (skaits) | 8 | Nodarbību ilgums (akadēmiskās stundas) | 2 | Kopā nodarbību kontaktstundas | 16 | ||||
Kopā kontaktstundas | 24 | ||||||||
Studiju kursa apraksts | |||||||||
Priekšzināšanas: | Nav nepieciešamas. | ||||||||
Mērķis: | Attīstīt studentu izpratni par psiholoģisko testu un aptauju veidiem, psihometrikas jēdzieniem, kā arī testu un aptauju izstrādes un adaptācijas posmiem, nodrošināt iespēju studentiem iegūt zināšanas psihometrikā un zināšanas par instrumentu izstrādes un adaptācijas teorētiskajiem jautājumiem, nodrošināt iespēju apgūt prasmi izstrādāt vai adaptēt kādu testu/aptauju, patstāvīgi plānojot un realizējot pilotpētījumu un izvērtējot tā rezultātus, kā arī praktiskajās nodarbībās attīstīt studentu SPSS programmas lietošanas prasmes. | ||||||||
Tēmu saraksts (pilna laika studijas) | |||||||||
Nr. | Tēma | Īstenošanas forma | Skaits | Norises vieta | |||||
1 | Ievads studiju kursā. Psiholoģisko testu un aptauju veidi. Psihometrikas jēdzieni, testu un aptauju uzbūves principi. | Lekcijas | 1.00 | auditorija | |||||
2 | Testu un aptauju izstrādes posmi, mērījumu skalas, pantu analīze, drošums un pamatotība, standartizācijas un adaptācijas izlases. | Lekcijas | 1.00 | auditorija | |||||
3 | Pilotpētījumu par testa/aptaujas adaptāciju vai izstrādi sagatavošanas principi. Pantu formulēšana/tulkošana. | Lekcijas | 2.00 | auditorija | |||||
4 | Aptaujas/testa izstrādes un adaptācijas posmi un to novērtēšanas kritēriji. Starptautiskās testu komisijas vadlīnijas. Pilotpētījuma veikšanas process. Stimulmateriāla sagatavošana. | Nodarbības | 4.00 | auditorija | |||||
5 | Pilotpētījumā iegūto datu apstrāde. Testu/aptauju psihometrisko rādītāju aprēķināšana un analīze. SPSS programmas lietošana testu/aptauju pantu rādītāju aprēķināšanai. | Nodarbības | 2.00 | auditorija | |||||
6 | Testa/aptaujas pantu un skalu struktūras analīze SPSS programmā. Rezultātu apraksts un interpretācija. | Nodarbības | 2.00 | auditorija | |||||
Vērtēšana | |||||||||
Patstāvīgais darbs: | Studējošie izvēlas testu/aptauju, kuru adaptēt vai formulē, kāda mainīgā mērīšanai ir jāizstrādā tests/aptauja. Darba grupās studējošie formulē/tulko izvēlētā testa/aptaujas pantus, apraksta testa/aptaujas administrēšanas procedūru, sagatavo pilotpētījumam nepieciešamos stimulmateriālus, prezentē pilotpētījuma plānu. Studējošie veic pilotpētījumu, nepieciešamo datu apstrādi, analīzi, apraksta rezultātus un tos prezentē. Studējošie piedalās praktiskajās nodarbībās par testa/aptaujas pantu formulēšanu/tulkošanu, pilotpētījuma plāna izstrādi, datu apstrādi un analīzi (SPSS programmā), par pilotpētījuma rezultātu analīzi un interpretāciju. | ||||||||
Vērtēšanas kritēriji: | 1. Piedalās praktiskajās nodarbībās par testa/aptaujas pantu formulēšanu/tulkošanu, pilotpētījuma plāna izstrādi, datu apstrādi un analīzi (SPSS programmā), par pilotpētījuma rezultātu analīzi un interpretāciju. 2. Sagatavo, apraksta un saskaņo pilotpētījuma plānu un īstenošanas soļus: • Aptaujas/testa panti ir skaidri formulēti. • Korekti aprakstīta testa/aptaujas administrēšanas procedūra. • Korekti sagatavots nepieciešamais stimulmateriāls. • Paredzami pilotpētījuma īstenošanas soļi atbilst Starptautiskās testu komisijas vadlīnijām. 3. Sagatavo un iesniedz pilotpētījuma pārskatu par testa/aptaujas izstrādi vai adaptāciju: • Pārskats ir iesniegts laikā. • Pārskats pilnībā atbilst pēc formas un satura un ir ļoti labi integrēts, pamatots. 4. Prezentē pilotpētījuma pārskatu par testa/aptaujas izstrādi vai adaptāciju: • Prezentācijā atspoguļo paveiktos testa/aptaujas izstrādes vai adaptācijas posmus. • Prezentācijas laikā lieto atbilstošu terminoloģiju, spēj pamatot savu viedokli, atbildēt uz jautājumiem. • Produktīvi spēj iesaistīties diskusijā par citu studentu prezentācijām. | ||||||||
Gala pārbaudījums (pilna laika studijas): | Ieskaite | ||||||||
Gala pārbaudījums (nepilna laika studijas): | |||||||||
Studiju rezultāti | |||||||||
Zināšanas: | Studējošais definē un izskaidro psihometrikas jēdzienus, mērījumu skalas, testu un aptauju drošuma un pamatotības kritērijus. Nosauc testu un aptauju izstrādes posmus un izskaidro standartizācijas un adaptācijas procedūras. | ||||||||
Prasmes: | Lieto studiju kursā apgūto terminoloģiju; argumentēti diskutē par testu un aptauju veidiem un to izstrādi un adaptāciju; plāno pilotpētījumu un korekti sagatavo tā veikšanai nepieciešamos stimulmateriālus; grupā veic testa/aptaujas izstrādi, vai esoša testa/aptaujas adaptāciju; lieto SPSS programmu testu/aptauju psihometrisko rādītāju aprēķināšanai; argumentēti diskutē par testu un aptauju izstrādes posmiem, mērījumu skalām, pantu analīzi, testu un aptauju drošumu un pamatotību. | ||||||||
Kompetences: | Salīdzina dažādus testus/aptaujas, balstoties uz zinātniski pamatotiem principiem. Patstāvīgi plāno un īsteno testa/aptaujas izstrādi un adaptāciju, paredzot secīgus darba posmus. | ||||||||
Bibliogrāfija | |||||||||
Nr. | Atsauce | ||||||||
Obligātā literatūra | |||||||||
1 | Furr, R. M. & Bacharach, V. R. (2007). Psychometrics: An introduction. SAGE Publication. | ||||||||
2 | Hambleton, R.K., Merenda, P.F., & Spielberger, C.D. (Eds.). (2005). Adapting educational and psychological tests for cross-cultural assessment. Mahwah, New York: Lawrence Erlbaum Associates | ||||||||
3 | Murphy, K.R., & Davidshofer, C.O. ( 2005). Psychological testing: Principles and | ||||||||
4 | Raščevska, M. (2005). Psiholoģisko testu un aptauju konstruēšana un adaptācija. Rīga: RaKa. | ||||||||
Papildu literatūra | |||||||||
1 | Kline, P. (2000). The Handbook of Psychological Testing (2nd ed.). London: | ||||||||
2 | Leech, N. L., Barrett, K. C. & Morgan, G. A. (2008). SPSS for intermediate statistics: use and interpretation. Third Edition. Taylor & Francis Group, LLC. | ||||||||
Citi informācijas avoti | |||||||||
1 | Educational and Psychological Measurement | ||||||||
2 | Psychological Assessment | ||||||||
3 | European Journal of Psychological Assessment | ||||||||
4 | International Journal of Testing | ||||||||
5 | International Test Commission Guidelines for Translating and Adapting Tests |